Cart:

Sergio Chejfec
Sergio_chejfec Sergio Chejfec, originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. His books have been translated into French, German, and Portuguese. He teaches in the Creative Writing in Spanish Program at NYU, and My Two Worlds is his first novel to be translated into English.

The Dark
October 15, 2013
Novel
Paperback, 143 pages
$14.95 $11.95
5.5" x 8.5"
978-1-934824-43-6

read an excerpt from
The Dark.
Download a high-res cover.
Large_dark_front Opening with the presently shut-in narrator reminiscing about a past relationship with Delia, a young factory worker, The Dark employs Chejfec’s signature style with an emphasis on the geography and motion of the mind, to recount the time the narrator spent with this multifaceted, yet somewhat absent, woman. On their daily walks he becomes privy to the ways in which the working class functions; he studies and analyzes its structure and mindset, finding it incredibly organized, self-explanatory, and even beautiful. He repeatedly attempts to apply his “book” knowledge to explain what he sees and wants to understand of Delia’s existence, and though the difference between their social classes is initially a source of great intrigue—if not obsession—he must eventually learn that there comes a point where the boundary between observer and participant can dissolve with disarming speed.

In a voice that favors erudite distance, yet simultaneously demands intimate attention, The Dark is the most captivating example of Sergio Chejfec’s unique narrative approach, and a resonant novel that calls into question the necessity, risks, and fallout behind the desire and attempt to know another person.
Translated from the Spanish
by Heather Cleary
“Without a doubt, Chejfec deserves greater recognition."
—Enrique Vila-Matas
My Two Worlds stands on its own as a vast and complicated work of literature. The book is a substantial achievement, clearly the most interesting, original n ew work of literature I have read this year. The more I read this book, the more it devours me.”
—Critical Flame
"It is hard to think of another contemporary writer who, marrying true intellect with simple description of a space, simultaneously covers so little and so much ground.”
—Times Literary Supplement

The Planets
June 12, 2012
Novel
Paperback, 140 pages
$13.95 $11.15
5.5" x 8.5"
978-1-934824-39-9

read an excerpt from
The Planets.
Download a high-res cover.
Large_planets_front_btba When he reads about a mysterious explosion in the distant countryside, the narrator’s thoughts turn to his disappeared childhood friend, M, who was abducted from his home years ago, during a spasm of political violence in Buenos Aires in the early 1970s. He convinces himself that M must have died in this explosion, and he begins to tell the story of their friendship through a series interconnected vignettes, hoping in this way to reanimate his friend and relive the time they spent together wandering the streets of Buenos Aires.

Sergio Chejfec’s The Planets is an affecting and innovative exploration of mourning, remembrance, and friendship by one of Argentina’s modern masters.
Translated from the Spanish
by Heather Cleary
“A novel that is both unique and opportune.”
—Rodolfo Enrique Fogwill
“Lean, thoughtful, and keenly observed, Chejfec’s first work translated into English packs a great deal of insight.”
—Publishers Weekly
"If genius can be defined by the measure of depth of an artist’s perception into human experience, then Chejfec is a genius."
—Coffin Factory
“Without a doubt, Chejfec deserves greater recognition. My Two Worlds paves the way for the novel of the future.”
—Enrique Vila-Matas

My Two Worlds
August 16, 2011
Novel
Paperback, 120 pages
$12.95 $10.35
5.5" x 8.5"
978-1-934824-28-3

Available ebooks: Kindle, Nook, iBooks, Kobo
read an excerpt from
My Two Worlds.
Download a high-res cover.
Large_mytwoworlds_highres Approaching his fiftieth birthday, the narrator in My Two Worlds is wandering in an unfamiliar Brazilian city, in search of a park. A walker by inclination and habit, he has decided to explore the city after attending a literary conference—he was invited following the publication of his most recent novel, although, as he has been informed via anonymous e-mail, the novel is not receiving good reviews. Initially thwarted by his inability to transpose the two-dimensional information of the map onto the impassable roads and dead-ends of the three-dimensional city, once he finds the park the narrator begins to see his own thoughts, reflections, and memories mirrored in the landscape of the park and its inhabitants.

Chejfec's My Two Worlds, an extraordinary meditation on experience, writing, and space, is at once descriptively inventive and preternaturally familiar, a novel that challenges the limitations of the genre.
Translated from the Spanish
by Margaret B. Carson
With an Introduction by
by Enrique Vila-Matas
Longlisted for 2013 International IMPAC Dublin Literary Award
—----------
“It is hard to think of another contemporary writer who, marrying true intellect with simple description of a space, simultaneously covers so little and so much ground.”
—Times Literary Supplement
"Combining the documentary insight of W.G. Sebald with the fanciful flights of Italo Calvino. . . [My Two Worlds] is a short but penetrating novel."
—Kirkus Reviews
My Two Worlds is a strange, unique little book that is overwhelmingly a delight to read.”
—The Literary Review