Cart:

Sergio Chejfec
Sergio Chejfec, originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. His books have been translated into French, German, and Portuguese. He teaches in the Creative Writing in Spanish Program at NYU, and My Two Worlds is his first novel to be translated into English.

The Planets
June 12, 2012
Novel
Paperback, 140 pages
$13.95 $11.15
5.5" x 8.5"
978-1-934824-39-9

read an excerpt from
The Planets.
Download a high-res cover.
When he reads about a mysterious explosion in the distant countryside, the narrator’s thoughts turn to his disappeared childhood friend, M, who was abducted from his home years ago, during a spasm of political violence in Buenos Aires in the early 1970s. He convinces himself that M must have died in this explosion, and he begins to tell the story of their friendship through a series interconnected vignettes, hoping in this way to reanimate his friend and relive the time they spent together wandering the streets of Buenos Aires.

Sergio Chejfec’s The Planets is an affecting and innovative exploration of mourning, remembrance, and friendship by one of Argentina’s modern masters.
Translated from the Spanish
by Heather Cleary
“A novel that is both unique and opportune.”
—Rodolfo Enrique Fogwill
“Without a doubt, Chejfec deserves greater recognition. My Two Worlds paves the way for the novel of the future.”
—Enrique Vila-Matas
“Lean, thoughtful, and keenly observed, Chejfec’s first work translated into English packs a great deal of insight.”
—Publishers Weekly

My Two Worlds
August 16, 2011
Novel
Paperback, 120 pages
$12.95 $10.35
5.5" x 8.5"
978-1-934824-28-3

Available ebooks: Kindle, Nook, iBooks, Kobo
read an excerpt from
My Two Worlds.
Download a high-res cover.
Approaching his fiftieth birthday, the narrator in My Two Worlds is wandering in an unfamiliar Brazilian city, in search of a park. A walker by inclination and habit, he has decided to explore the city after attending a literary conference—he was invited following the publication of his most recent novel, although, as he has been informed via anonymous e-mail, the novel is not receiving good reviews. Initially thwarted by his inability to transpose the two-dimensional information of the map onto the impassable roads and dead-ends of the three-dimensional city, once he finds the park the narrator begins to see his own thoughts, reflections, and memories mirrored in the landscape of the park and its inhabitants.

Chejfec's My Two Worlds, an extraordinary meditation on experience, writing, and space, is at once descriptively inventive and preternaturally familiar, a novel that challenges the limitations of the genre.
Translated from the Spanish
by Margaret B. Carson
With an Introduction by
by Enrique Vila-Matas
"Lean, thoughtful, and keenly observed . . .Chejfec's latest work should be treated as a significant event."
—Publishers Weekly
"Combining the documentary insight of W.G. Sebald with the fanciful flights of Italo Calvino. . . [My Two Worlds] is a short but penetrating novel."
—Kirkus Reviews
"My Two Worlds leaps into your hands like a living artifact, a refugee."
—ZYZZYVA